sábado, 24 de enero de 2015

LA MIRADA DE LOS ÁNGELES, Camila LÄCKBERG

LA MIRADA DE LOS ÁNGELES, Camila LÄCKBERG

crédito de imagen
             La escritora noruega Camila Läckberg vuelve a capturar la atención del lector en otra intrigante novela titulada La mirada de los ángeles. ( Editorial Maeva, 2014, pags. 445)

             En ella nos encontramos con un elenco de personajes conocidos como la escritora Erika y su hermana Anna; su marido e investigador policial Patrick, y su suegra Cristina; los compañeros de trabajo de su marido: Gösta, Paula, Mellberg, Martin y Pía... y otros nuevos propiciados por la trama argumental como Elba, Märten, Rune, Inez/Ia, Leon, Joseph, John, Sebastian, Percy, Vincent, Hermann, Helgar, Dagmar, Laura...

La deixis espacial también es dual: la conocida Fjällbacka y , como novedad, la isla de Välo.

                   La estructura de la novela es la característica de las novelas de esta autora cuya alternancia pasado/presente se manifiesta en el uso de una tipología diferente. El narrador omnisciente ayuda al lector a comprender la trama a la vez que discurren paralelas la del pasado y la del presente las cuales, a su vez,  confluyen en un punto (coincidiendo con el climax de la obra) y aclaran el misterio en ciernes.

                   Asímismo, la tensión y la atención permanece debido a la combinación sublime de narración y diálogo que Läckberg domina al usar un lenguaje claro, preciso, en tercera persona con descripciones pertinentes y relevantes, aportando sólo aquellos detalles que considera significativos para su desarrollo argumental, y todo ello en su afán de no dispersar al lector.

                  En esta novela se centra en la línea femenina de una familia: Helga, Dagmar, Laura y Elba desde 1914 hasta 1974 para tratar temas como el nazismo, las condiciones de vida a principios del siglo XX, la pobreza, la miseria, el alcoholismo, las enfermedades mentales, la tiranía, el abuso de autoridad y sexual... temas, todos ellos, inquietantes.

                 Con su maestría Camila Läckberg consigue, otra vez, no defraudar a sus lectores.

                                                                

                                                                                                 Mª Cruz Fernández

miércoles, 17 de diciembre de 2014

ME LLAMO LUMIKKI.ROJO COMO LA SANGRE, Salla SIMUKKA

ME LLAMO LUMIKKI. ROJO COMO LA SANGRE, Salla SIMUKKA


crédito de imagen
              La autora finlandesa Salla Simukka nos presenta en su novela (la primera de una trilogía) Me llamo Lumikki. Rojo como la sangre (Editorial Bridge, 2014, p.310) una trama de intriga protagonizada por una adolescente, Lumikki, de la cual sabemos que ha sufrido acoso escolar y una relación familiar difícil imperada por el silencio.

                Como ella misma se define, es una superviviente que no puede evitar implicarse en las consecuencias nefastas que resultan de las acciones inconscientes de unos compañeros caprichosos y consentidos de su instituto: Elisa, Tuukka y Kasper.

Este argumento le sirve a la escritora Simukka para tratar temas de hondo calado social y, desgraciadamente, actuales tales como la corrupción policial, el blanqueo de dinero, la prevaricación, la prostitución "de lujo" o la drogadicción, incluso en jóvenes púberes. Consecuentemente, aunque sea una novela negra social, su finalidad es doble: entretener al lector y hacerle reflexionar sobre estas lacras sociales y en la medida de lo posible alterar la realidad (función apelativa del lenguaje)

                                  La deixis temporal y espacial son actuales y la novelista las conoce muy bien: Tampere y la estación invernal. Con descripciones magistrales consigue que el lector visualice e incluso sienta el gélido frío invernal, el dolor al respirar ese aire frío en las constantes huidas de la protagonista, el hielo clavándose en la mejillas de Lumikki o el cansancio físico de la sesión de gimnasia. El frío, una constante en la narración, impregna todo: paisaje, relaciones sociales, sentimientos... La atmósfera creada no deja indiferente al lector, el cual solamente percibe un poco de calor con el color rosa que impera en la vida de Elisa: una adolescente que se resiste a adentrarse en el azaroso mundo de los adultos, un alma tierna en medio de un ambiente hostil. Pero, hasta este concepto es adulterado en la fiesta de Oso Polar y su temática de cuentos infantiles. Sin embargo, la plasticidad de la obra es soberbia ya que consigue que se sobrepase la limitación del papel y se adentre en el elemento visual de su imaginación.

                          Escrita en tercera persona, el narrador omnisciente introduce fragmentos de diálogo para dinamizar la lectura de esta narración que a buen seguro cautivará al lector.

                                               Mª Cruz Fernández

lunes, 8 de diciembre de 2014

LA DAMA QUE SE TRANSFORMÓ EN UN ZORRO, David GARNETT

LA DAMA QUE SE TRANSFORMÓ EN UN ZORRO,  David GARNETT


crédito de imagen
    El escritor británico David Garnett formó parte del grupo Bloomsbury , al que también perteneció Virginia Woolf, y que supuso una reacción contra las convenciones sociales-artísticas-literarias de la época victoriana (inicio del siglo XX hasta la Segunda Guerra Mundial) del  momento.

     Su obra La dama que se transformó en un zorro (Editorial Periférica, 2014,p.124) ofrece una disertación sobre la fidelidad conyugal más allá de las apariencias, ideas, sociedad e, incluso, natura.

  La deixis espacial y temporal es muy propia de la época y la condición social del autor, ya que universalmente es conocida, como tradición británica, la campiña inglesa y la actividad de la caza del zorro. Así, en Oxfordshire donde el terrateniente Rylands tiene su casa se inicia la narración con los dos protagonista de la misma: Lord Tebrick y su esposa Silvia, joven dulce educada por su tío párroco al estilo de las escuelas para señoritas. Hasta aquí el encuadre es el típico de una novela costumbrista, pero lo realmente interesante de esta novela comienza con la transformación instantánea de la señora Tebrick en zorro y la evolución psicológica de los personajes a medida que se desarrolla la acción. El análisis de la mutabilidad de la vida y de sentimientos como el dolor, la fidelidad, el amor, la lealtad, los celos y la muerte son otros aspectos tratados por Garnett en su obra mediante la técnica del narrador en "off", en tercera persona, que los explica al lector para hacerlos comprensibles.

                        También ayuda a este propósito el uso de un léxico correcto, que ameniza la lectura, con tintes de humor, unas veces y, otras, rayando el género del absurdo. La adjetivación precisa y el empleo concreto de los verbos plasman las reacciones del protagonista masculino de forma tan visual que parece que estuviésemos presentes. Al igual, las descripciones son magistrales (sobre todo las de la pobre señora Tebrick  convertida en raposa), son pragmáticas, rápidas pero eficientes, como pinceladas de un cuadro impresionista.

                      El ritmo de la narración se desarrolla coherente y paulatinamente con saltos en el tiempo para evitar una extensión infructuosa o la dispersión del lector. En las producciones cinematográficas actuales podemos observar la misma técnica.

                    Para finalizar añadiré que las historias de transformaciones han convivido con la Humanidad en cuanto que estos relatos fantásticos apoyaban la realidad circundante, aportaban el contrapunto que evidenciaba aún más la razón y la lógica frente a la imaginación y lo irreal; dos aspectos que se complementan y conforman un todo de la naturaleza humana y su actitud ante la vida.  Así, al final del libro, John Bournside, a modo de epílogo y emulando la tendencia literaria de Esopo, D. Juan Manuel o Samaniego, explica y aclara al lector el quid de esta obra: un punto de vista sumamente atractivo y clarificador.

                                      Mª Cruz Fernández





domingo, 7 de diciembre de 2014

LO QUE ESCONDEN LAS NUBES OSCURAS, Anne HOLT

LO QUE ESCONDEN LAS NUBES OSCURAS,  Anne HOLT

crédito de imagen
           La escritora noruega de novela negra Anne Holt vuelve a capturar la atención del lector en su obra Lo que esconden las nubes oscuras ( Editorial Rocabolsillo, 201, p.318). Con un argumento sobrecogedor, denuncia el maltrato infantil (en este caso con un resultado fatal y final impactante) y la actitud social ante este gravísimo hecho.

             Un niño de ocho años, Sander Mohr, diagnosticado de TDHA, muere a consecuencia de un "accidente" doméstico. Asimismo, Anne Holt, por medio de uno de sus personajes conocidos: la psicóloga Ingvar Johanne casada con el policía Ingar Stubo, indaga en la cada vez más inquietante tendencia de diagnosticar desórdenes psíquicos (y su consecuente medicación) en niños que no se ajustan al bien estructurado y organizado mundo de los adultos, es decir, al estándar de "niño" que los adultos preconizan.

                         En la trama policial Ingvar tendrá como contrapunto al policía novel  Henrick Holme (quien también se vio rodeado de todos esos diagnósticos en su infancia) y del amigo-adulto de Sander, Joachim, al cual podemos definir sucintamente como "niño-grande".

                             Como es habitual en la escritora noruega, la deixis espacial se centra en la ciudad de Oslo e incluso aporta datos tan precisos como la calle Glad y sus alrededores. Sin embargo, la deixis temporal viene marcada por un acto cruento que conmocionó a la sociedad noruega: la masacre de la isla Utoya.

                          Narrada en tercera persona, el lenguaje directo y sus descripciones breves, pero precisas, imprimen un ritmo trepidante a la acción. De igual modo, la alternancia de diálogo y narración contribuye a este mismo propósito.

                             Los personajes, algunos conocidos por los seguidores de esta escritora, están esbozados tanto física como psicológicamente de manera tan eficaz que evitan la dispersión del lector.

                           Eso sí, este libro supone un "adiós" definitivo al personaje de la doctora psicóloga Joanne Ingvar cuyo fallecimiento a los 43 años en acto de servicio y embarazada de su tercer hijo aturden aún más al lector. La lectura rápida gracias a su estilo y léxico condicionan el climax y posterior zenit de la obra.

                                              Mª Cruz Fernández

jueves, 13 de noviembre de 2014

EL DESPERTAR DE LA SEÑORITA PRIM, Natalia SANMARTIN

EL DESPERTAR DE LA SEÑORITA PRIM, Natalia SANMARTIN 

                            
                           
crédito de imagen
 El despertar de
la señorita Prim (Planeta, 2013, p.345) de la escritora gallega Natalia Sanmartín Fenollera es una novela sobre la vida, en concreto, una reflexión sobre la actualidad occidental: desde nuestro sistema educativo hasta la forma en que nos comportamos o cerramos las puertas.

                              La autora sitúa al lector en un pueblo remoto, San Ireneo de Arnois, al cual describe como una colonia, un espacio donde el tiempo adquiere otra dimensión y sus habitantes hastiados del mundo moderno, deciden detenerse y observar los pequeños detalles porque la felicidad, según ellos, se encuentra en los detalles pequeños y en la cotidaneidad.

                              La felicidad absoluta no existe. Así, a pesar de la paradoja, la pequeña gran felicidad está ahí delante; sólo hay que saber ver y asumir que ésta, como parte de entes mutables, sufre vaivenes, recesos, alzas y bajas.

                                      Todos esto es lo que descubre Prudencia Prim. La aliteración  de las iniciales /P/ y su nombre son símbolos del carácter estricto, inflexible, obtuso, recto, intransigente y coercitivo de la protagonista. Asimismo, estos  conforman una imagen bastante precisa de ella.

                                     Alrededor de la señorita Prim, se entronca una serie de personajes cuyo talante atraen al lector: el erudito Hombre del Sillón- el único personaje cuyo nombre es ocultado, co-fundador de la colonia y que sólo es descrito psicológicamente en base a sus creencias, opiniones, argumentaciones, disertaciones y lecturas; el tolerante Horacio; la activa y sociable Herminia o la anciana y sabia Lulú Thiberville. Todos, a su modo, ayudarán a Prudencia en su evolución.

                                      Pero un dato que merece mención en esta novela es la gran erudición literaria de la que hace gala su autora. Tenemos una novela plagada de referencias literarias que enriquecen su lectura amenizándola, si el lector es entendido, y divulgativa, si no lo es. Ejemplo de ello es el texto en koiné (griego p.264) o latín (p.218) convertidos en argumentos de autoridad para defender sus puntos de vista

                             Se centra en autores de la Antigüedad clásica como Virgilio y también del Renacimiento e inicio de la Era Moderna: Dante, Boccacio, Pretarca, e incluso en el francés Balzac,el ruso Dostoivesky y la inglesa Jane Austen entre un largo etcétera. Además, cita tanto a prosistas como poetas. Y si a esto le añadimos las referencias pictóricas, tenemos una novela amena, reflexiva, enriquecedora, con una gtan riqueza literaria que provoca el disfrute del lector.

                                                       Mª Cruz Fernández

miércoles, 12 de noviembre de 2014

LA GENTE FELIZ LEE Y TOMA CAFÉ, Agnes MARTIN-LUGAND.

LA GENTE FELIZ LEE Y TOMA CAFÉ, Agnes MARTIN-LUGAND.

crédito de imagen
            La novela La gente feliz lee y toma café (Alfaguara, 2014, páginas 189) de la escritora francesa Agnes Martín-Lugand presenta una narración intimista escrita en primera persona sobre un tema atemporal como es la superviviencia del ser humano, en este caso, entroncado con el ancestral mito del ave Fénix y su resurgir de las cenizas.

             Como se dice en el mundo del espectáculo y la farándula "el show" debe continuar (The show must go on) No en vano una de las primeras lecciones que aprendemos en nuestra tierna infancia es la de levantarnos cada vez que nos caemos. Y esto precisamente es lo que tiene que interiorizar Diane, una mujer francesa de clase acomodada sin mayores preocupaciones que ella y su situación vital; quien debe afrontar la vida después de la muerte de su marido Colin y su hija de seis años Clara.

                                En esta épica misión (más cuando a su ignorancia sobre cómo superar este duro golpe se aúna  su apatía) contará con la ayuda inestimable de su amigo Félix, epítome del hedonismo y la lealtad para con sus amigos.


                                       Llama la atención la deixis espacial diametralmente opuesta: de la cosmopolita, bulliciosa y populosa París traslada al lector a un pueblo tranquilo, modesto, silencioso y gélido ( más cuando la acción transcurre en el crudo invierno de las fechas navideñas) de Irlanda. La ciudad frente al pueblo; la luz frente a la oscuridad; el asfalto frente el mar y la playa; el café frente el té; el vino tinto y la cerveza negra...


                                     También la población es diferente: el refinado pero malhumorado parisino y los irlandeses "jugadores de rugby comedores de ovejas" (p.26) De hecho, la hostilidad inicial hacia su vecino se transforma en una catártica empatía, clave para superar su difícil trance y asimilar esa lección de la vida.


                                     Al igual que vemos en algunos movimientos literarios, el clima y el paisaje son reflejos del estado emocional de los personajes y su descripción psicológica 
encuadra a los mismos en la acción.


                                    Además, no puede faltar el triángulo amoroso - Diane/Edward/Megan- que será el climax de la novela y posterior catarsis de Diane. Así, la estructura de la obra emula a cualquiera de las tragedias griegas en la que la catarsis era un fin en sí misma.


                                 Asimismo, la lengua clara, el léxico intenso y preciso plasman nitidamente el dolor y posterior evolución psíquica de la protagonista quien, al final de la obra, hace bueno el "slogan" la gente feliz lee y toma café.


Mª Cruz Fernández

lunes, 10 de noviembre de 2014

CÁSATE CONMIGO,Dan RHODES

CÁSATE CONMIGO,  Dan RHODES

crédito de imagen
                      La novela Cásate conmigo (Alfaguara, 2014, páginas 168) del británico Dan Rhodes tiene una estructura episódica que confiere el título de lectura rápida apta para leer en cualquier lugar y situación de nuestra acelerada vida actual.

                      Escrita en primera persona y desde un punto de vista masculino, nos relata en clave de humor situaciones de las relaciones heterosexuales; unas veces, comunes y otras, disparatadas.

                      El narrador y su peculiar forma de escribir los relatos nos induce a pensar que es el propio escritor quien lo relata aunque bien podría tratarse del estilo indirecto libre.

                                      La causística es amplia: desde el compromiso matrimonial (forzoso/ forzado) hasta el divorcio. Cada una de ellas tiene una extensión máxima de dos hojas lo cual imprime un ritmo trepidante a la lectura y convierte esta novela en ideal para lectores de "ratos perdidos".

                                      Si bien esta fragmentación puede provocar alguna dispersión en el lector, éste posee la ventaja de elegir sus narraciones favoritas puesto que esta obra de D. Rhodes abarca un público de condiciones muy diferentes; por ejemplo, los músicos tienen el relato breve titulado Músicos (p.61); los lingüístas, Errores (p.41); los amantes de las estadísticas, Datos (.77); los literarios, Goethe (p.103); emulando a la canción Le llamaban Loca del grupo Mocedades (p.93) y así un largo etcétera.

                                      Con un lenguaje claro, sencillo, sintaxis de oraciones breves y simple, ritmo rápido, irónico e incluso rayando en la sátira, a veces, complace a lectores muy diversos al proporcionarles una lectura amena, sucinta, humorística sobre un tema atemporal: las relaciones de pareja.


                                                               Mª Cruz Fernández